آذوح: علیرغم تکذیب مسئولان آموزش و پرورش آذربایجانغربی و اردبیل، خبرگزاری دولت ایران اجرایی شدن طرح «بسندگیزبان فارسی» در آذربایجان را تایید کرد.
چهارشنبه ۹ مردادماه ۹۸، خبرگزاری دولت ایران؛ ایرنا، با مطلبی تحت عنوان «جنجال تست بسندگی زبان فارسی؛ به دستاورد دولت پشت پا نزنید» به این موضوع پرداخت.
این گزارش در اشاره به اعتراضات صورت گرفته بر علیه این طرح نوشت: «خانوادههایی به مخالفت با این طرف برخاستهاند. این خانوادهها میگویند بر اساس این طرح، آموزش و پرورش، فرزندانشان را فقط به این دلیل که به زبان فارسی مسلط نیستند، به مدارس استثنایی میفرستد.»
«منیر حسینی»، مادر یکی از کودکان آذربایجانی که از او تست بسندگی زبان فارسی گرفته شده، به ایرناپلاس میگوید: «در زمان ثبتنام، مدیر مدرسه به من گفت ابتدا فرزندت باید سنجش و تأیید شود بعد او را برای ثبتنام بیاورید. او توضیح کاملی به من نداد و گفت فقط سنجش شنوایی، بینایی و… است. بعد از چند روز با من تماس گرفته شد و گفتند حتماً باید ساعت هشت صبح در محل سنجش حاضر باشید، در غیر این صورت جریمه میشوید و باید ۱۵ هزار تومان هزینه سنجش را پرداخت کنید. این تماس از طرف بخش سنجش مدرسه استثنایی ماکو بود.»
این مادر آذربایجانی ادامه میدهد: «تنها من نبودم و چند خانواده دیگر نیز به این وضعیت معترض بودند و عقیده داشتند... به من گفتند حتماً بار دوم هم تشریف بیاورید. تعجب کردم! گفتند نتوانسته به سؤالات خوب جواب بدهد. اگر بچهها بار دوم در سنجش رد شوند، باید آنها را در مدرسه استثنایی ثبتنام کنیم.»
از این به بعد در مدرسه بهجای «اولدوز» باید بگویی ستاره
او افزود: «اسم مدرسه، مدرسه استثنایی امید بود. استرس داشتم و نگران بودم. ثبتنام فرزندم در مدارس استثنایی را نوعی توهین میدانستم. خود من کاردانی مربی کودک دارم. فرزند من بار دوم بعد از سنجش تأیید شد. سؤال کردم مگر بار اول چه سؤالاتی از فرزند من شده که او را رد کردهاند؟ خانم مربی دلخور شد و گفت: هیچ خانوادهای به اندازه شما سؤال نمیکند. گفتم من حق دارم بدانم. دختر من میگفت: خانم از من پرسیده است: شب در آسمان چه میبینی؟ من به او گفتم: اولدوز (ستاره، به زبان ترکی). خانم گفت: از این به بعد در مدرسه باید بگویی ستاره. دختر من جواب داده بود ولی من ستاره نمیبینم، من اولدوز میبینم.»
«محسن عبداللهی»، پدر یکی دیگر از بچههایی که در شهرستان شوط در غرب آذربایجان از او این تست را گرفته اند، به ایرناپلاس میگوید: «حدود یک هفته پیش پسرم را برای سنجش سلامت جسمانی بردم و خانمی که با بچهها فارسی حرف میزد، از او تست شنوایی، بینایی و… گرفت... خانم مربی با ما ترکی حرف میزد، ولی با بچهها فارسی حرف میزد. سن فرزند من را پرسید. بچه که به ترکی درست جواب میدهد به فارسی نتوانست جواب بدهد. در مورد اینکه چه غذایی میخورد و چه چیزی نباید بخورد از او سؤال کرد. در مورد مسواک زدن و رنگ مسواکش و… از او سؤال کرد و کاملاً مشخص بود که فقط میخواهد بداند فرزند من میتواند فارسی حرف بزند یا نه؟ فرزند من تا جایی که میتوانست فارسی حرف میزد و هر جایی که نمیتوانست با حرکت سر، بله و خیرش را میگفت و هر جا نمیتوانست جواب نمیداد.»
این گزارش در پایان می افزاید: «در هر صورت، طرح بسندگی زبان فارسی برای دانشآموزان اول ابتدایی در حال اجراست. حال که تفاوت زبان خانواده (مادری) و زبان مدرسه (ملی) به مانعی برای ثبتنام کودک تبدیل شده، زبان خانواده در چشم کودک بیاعتبار خواهد شد و کودک امروزی که تحصیلکرده فرداست، از زبان و فرهنگ خود دورتر خواهد شد.»
هفته گذشته «رضا نوری زاده» رئیس آموزش و پروش شهرستان مشکینشهر در پاسخ به اعتراضات صورت گرفته، گرفتن تست بسندگی فارسی در این شهرستان را تکذیب کرد و ادعا نمود: «در هیچ یک از مراحل سنجش از زبان فارسی برای آزمودن مهارت ذهنی کودکان استفاده نمی شود.»
«میرصادق جامعی» معاون آموزش ابتدایی ادارهکل آموزش و پرورش آذربایجانغربی نیز در اظهاراتی کذب، اخبار منتشره مبنی بر اجرای طرح بسندگی زبان فارسی در شهرستانهای چالدران و ماکو را «شایعه» خواند و گفت: «دستورالعمل خاصی از سوی وزارت آموزش و پرورش در زمینه طرح بسندگی زبان فارسی ابلاغ نشده است.»
لازم به ذکر است خانم «رضوان حکیمزاده» معاون آموزش ابتدایی وزارت آموزش و پرورش ایران روز چهارشنبه ۸ خردادماه ۹۸، از افزودن «تست بسندگی زبان فارسی» به طرح سنجش سلامتی کودکان خبر داد.
طی این طرح نژادپرستانه، کودکانی که در طرح سنجش قبل از ورود به دبستان شرکت میکنند، در صورتیکه توانایی «تکلم به زبان فارسی» را نداشته باشند، وضعیت سلامتی آنها تایید نمی شود و از ثبت نام آنها در مدارس جلوگیری بعمل می آید.